Page 2 sur 2

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 06 sept. 2013, 09:39
par JiPeheL
Bonjour à tous.

Albertus a écrit :
Pour le prix de revient, j'imagine le tirage MRB à un millier d'exemplaires, pas de quoi faire des miracles !
Tu es loin du compte de presque un ordre de grandeur...

Albertus a écrit :
... le taux de fautes d'orthographe et d'erreurs de syntaxe ou de conjugaison n'a pas fléchi, il est toujours on ne peut plus haut !
jpdes a écrit :
...j'apprécierai si la rédaction attachait un peu plus d'importance à la syntaxe, l'orthographe et la clarté des textes.
Critique facile mais grandement injustifiée : depuis la fameuse couverture du numéro 573 d'août 2011 avec "cannot" et pour laquelle j'avais raillé Serge (no, I cannot write in french), un gros effort a été fait sur ce point et s'il peut effectivement subsister de ci, de là, une faute, MRB en comporte infiniment moins que la plupart des autres magazines de modélisme et même de la presse généraliste. Tous les anciens du forum MRB connaissent mon quasi "intégrisme" vis à vis du français -voir aussi la charte de ce forum-, ce qui m'a valu de sérieuses "prises de bec" avec Ludo (*) et a d'ailleurs été une des motivations de la création de celui-ci. Dans le canard "20 minutes", par exemple, j'en relève au moins 2 par page, souvent bien davantage. Effectivement, dans le dernier numéro, le taux est très sensiblement remonté mais il y a probablement eu un problème de rodage avec le nouvel intervenant.

En ce qui concerne la clarté des textes, c'est un tout autre problème : certains auteurs ont une maitrise du français inversement proportionnelle à leurs compétences en modélisme, ce qui se voit aisément sur nombre de blogs, et il faudrait réécrire complètement l'article, ce qui est impossible. On ne peut pas non plus envoyer un rédacteur chez le modéliste qui a un projet à présenter. Alors, le texte proposé est amélioré dans la mesure du possible : correction de l'orthographe, de la grammaire, de la ponctuation, réécriture des phrases trop longues ou incompréhensibles, etc. mais, tout comme on ne peut faire d'un bourricot un cheval de course avec de l'entrainement et du maquillage, on ne peut faire d'un mauvais texte à la base, un article digne d'un membre de l'Académie Française. Il faut reconnaitre que les mauvais articles sont plutôt rares dans MRB. En plus, de nombreux auteurs ne connaissent pas les termes de marine, confondant, par exemple, "bordé" et "virure". Le correcteur doit donc aussi corriger le vocabulaire inadapté et doit avoir une bonne culture maritime : pas évident.

Une autre question récurrente est posée : l'utilité d'un magazine "papier" à l'heure d'Internet. Je pratique les deux et je suis un farouche partisan du journal "papier" pour différentes raisons. La principale est que le papier perdure, même si c'est lourd et encombrant. Sur le Net, les sites apparaissent et disparaissent. Combien d'articles, pourtant intéressants, publiés sur des sites d'universités américaines par des étudiants, disparaissent dès que ceux-ci ont fini leurs études ? Sans parler de l'indexation. La moindre recherche avec Google ou autre ramène des dizaines de milliers de liens, la très grand majorité sans intérêt. En plus, sur le Net, la plupart des sites sont personnels et aucune vérification n'est faite sur la réalité ou la dangerosité de ce qui est écrit. Dans un magazine "papier", la rédaction a au moins une responsabilité morale et ce qui est écrit fait référence. J'ai des MRB des années 40 et j'y ai trouvé des choses encore intéressantes. Qu'en sera-t-il des informations d'aujourd'hui sur le Net dans 70 ans ?

(*) Il m'a viré de la modération quand il s'est aperçu que j'utilisais les possibilités de cette fonction pour corriger les fautes d'orthographe ou de grammaire dans les messages car "je dénaturais l'expression des membres du forum" (sic). Et pas qu'avec Ludo, n'est-ce pas Laurent ?

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 10 sept. 2013, 23:19
par serge
Hello Albertus,
Il n'y a pas que dans MRB que l'on fait des fautes :
Re : MRB n° 598 (septembre 2013)

Message de albertus » 05 Sep 2013, 16:49
Hello
Désolé, mais je pense qu’il ne faut pas polémiquer partout
Voici ce que j’ai posté sur le forum MRB, finalement celui qui est le plus concerné

Je viens d’acheter le MRB 598, la seule chose que je lui reproche c’est le prix : 7,80 € en Belgique

Au point de vue de la mise en page, je peux comprendre que le nouveau graphiste ne maîtrise pas encore Indesign et n’utilise donc pas toutes les astuces simples pour agrémenter le graphisme sans en augmenter le coût, et/ou n’a pas eu le temps, le moyen ou la maîtrise d’effectuer quelques détourages d’images sur lesquels Serge devait passer des heures.. (non payées ?)

Sachez qu’une mise en page se vend (en Belgique) 25 euros de l’heure et un détourage se vend 60 euros de l’heure (hors taxes).
Le graphiste travaille en fonction du budget qu’on lui alloue
Forcément, s’il est mal payé pour ce faire, c’est normal qu’il en fasse juste pour son argent
Mais d’accord : pour redynamiser une revue en perte de vitesse, il faut un graphiste hors pair, d’autant que la perte de vitesse n’était pas due au graphisme
Faire des économies en réduisant les compétences est on ne peut plus..., je viens de le vivre avec les Editions Chauveheid en Belgique où, après avoir viré les gens compétents, la nouvelle direction a mis trois ans pour perdre tout crédit tant le travail est mal fait.
On attend la fermeture incessamment !

Revenons à MRB :
En tout cas, je ne vois vraiment rien dans ce numéro qui justifie de pousser des hauts cris comme le font les intervenants sur tous les forums, surtout avec des remarques de gens dont ce n’est pas le boulot et qui me font penser aux moutons de Panurge. Et pourtant, moi, c’est mon job.
La qualité des couleurs qui (c’est vrai) se nivelle par le bas (mais depuis quelques mois déjà, ce n’est pas de maintenant) reflète bien aussi le manque de savoir actuel, mais dans toutes les professions, pas seulement en chromie (d’ailleurs le métier de chromiste a pratiquement disparu en 3 ou 4 ans, depuis que le moindre retraité ayant un APN un scanner et un PC se croit devenu graphiste !)
On fait de la merde, mais on ne paye pas, donc on accepte un résultat pire que celui qui aurait conduit à un procès retentissant pour un travail payant !

Pour le prix de revient, j’imagine le tirage MRB à un millier d’exemplaires, pas de quoi faire des miracles !
Et c’est vrai, ce que dit « la rédaction », en perdant des lecteurs on accélère la fin

Mais j’ai quand même une nouvelle qui va vous rassurer : le taux de fautes d’orthographe et d’erreurs de syntaxe ou de conjugaison n’a pas fléchi, il est toujours on ne peut plus haut !

Vive MRB
Les fautes ont été corrigées en rouge. :D

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 11 sept. 2013, 13:38
par albertus
Ben voilà, tu donnes la preuve que tu sais le faire, alors pourquoi ne pas le faire dans la revue ??

Je t'enverrais bien une photocopie de MB avec soulignés en rouge, mais je crains de ne pas avoir assez d'encre rouge !

A propos de mon message et de tes corrections, il y en a au moins une que je conteste :
j'écris "en tous cas" car cela signifie "dans tous les cas" et pas "quoi qu'il en soit"

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 11 sept. 2013, 18:16
par JiPeheL
Bonjour à tous.

Albertus a écrit :
Je t'enverrais bien une photocopie de MRB avec soulignés en rouge...
Ce sont peut être des fautes de Belge mais pas de français que tu as vues ... ;)

Et elles sont soulignées en rouge puisque ce sont des fautes...

A ce propos, la phrase ci dessus peut paraître bizarre mais ne comporte pas de faute. Explication :
1) La règle du français est pourtant simple : le nom de la langue prend une minuscule. Le nom des habitants du pays prend une majuscule mais quand on dit (par exemple) "un bateau russe", dans ce cas le mot "russe" est un adjectif qui prend de ce fait une minuscule. Mais si le propriétaire du bateau monte sur la plus haute marche du podium, c'est un Russe qui est champion.

2) accord du participe passé avec le complément d'objet direct s'il est placé avant : tu as vu des fautes, ce sont des fautes que tu as vues.

Donc dans la phrase au-dessus, ce serait une personne de nationalité belge (un Belge) qui fait des fautes de français (la langue) qu'Albertus a vues.

Pour en revenir à l'orthographe de MRB, je pense que depuis le n° 574 et son "cannot" en couverture (sauf peut-être le n° 598 où j'en ai vu quelques belles, notamment dans un titre), il ne doit plus rester beaucoup de fautes et ton beau stylo rouge aura encore de belles années devant lui avant de prendre sa retraite (être pensionné en Belgique).

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 11 sept. 2013, 18:18
par albertus
Ce sont peut être des fautes de Belge mais pas de français que tu as vues
forcément, un français ne se trompe jamais !
tu as vu des fautes, ce sonT des fautes que tu as vues.
n'en rajoute pas, va !

ok, je rectifie
MRB est une revue du tonnere avec un suivi tel qu'aucune faute ne passe et des pigiste au dessus du lot !

l'important est de l'écrire, non, pourtant j'en pense pas un mot "et je vous merde" comme disait Coluche

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 11 sept. 2013, 18:24
par JiPeheL
re...
forcément, un français ne se trompe jamais !
Non.

Forcément, un Français ne se trompe jamais (sauf, parfois, QUAND IL VOTE). :lol:

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 11 sept. 2013, 18:30
par JiPeheL
MRB est une revue du tonnere avec un suivi tel qu'aucune faute ne passe et des pigiste au dessus du lot !
MRB est une revue du tonnerre avec un suivi tel qu'aucune faute ne passe et des pigistes au dessus du lot !

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 11 sept. 2013, 18:32
par JiPeheL
Sans rancune, Albertus. Tu vois qu'à ce jeux là :
"nobody is perfect !"

Re: MRB n° 598 (septembre 2013)

Posté : 04 août 2023, 08:14
par JiPeheL
Mise à jour page de couverture. je n'avais pas été tendre dans mon commentaire...